ページの先頭です
メニューの終端です。

ベトナム語による相談窓口・通訳 Quầy tư vấn tiếng Việt ・ thông dịch

[2011年6月1日]

Tư vấn tiếng Vịệt (ベトナム相談)

Tư vấn ・ thông dịch về mọi phương diện đời sống cũng như những thủ tục hành chính của những người tị nạn Việt Nam định cư

(日本語訳)
ベトナム難民定住者の方の行政手続きをはじめ生活全般に関する相談・通訳です。

Tư vấn của tòa thị chính(市役所による相談)

Từ thứ hai~thứ sáu mỗi tuần(Ngoại trừ thứ tư.Trường hợp ngày tư vấn là ngày lễ sẽ nghỉ)từ 9 giờ sáng đến 5 giờ chiều
Tòa nhà chính của tòa thị chính, tầng 1, phòng hướng dẫn tổng hợp
Ưu tiên đặt trước bằng điện thoại (Tel 080-2454-9149 trực tiếp)
Tiếp xúc bằng tiếng Việt


(日本語訳)
毎週月~金曜日(水曜日を除く。相談日が祝日に当たる場合は休み)午前9時~午後5時
市役所本館1階 総合案内室
電話予約優先(TEL 080-2454-9149 直通)
ベトナム語対応

Tư vấn tị nạn bởi tổng bộ tị nạn chi bộ Kansai(難民事業本部による難民相談)

Thứ tư tuần thứ 2 và thứ 4 mỗi tháng (trường hợp ngày tư vấn là ngày lễ sẽ nghỉ)từ 10 giờ sáng đến 4 giờ chiều
Tòa nhà chính của tòa thị chính, tầng 10, phòng tư vấn thị dân
Lấy hẹn trước(đăng ký tại tổng bộ tị nạn chi bộ Kansai Tel 078-361-1700)


(日本語訳)
毎月第2・第4水曜日(相談日が祝日にあたる場合は休み)午前10時~午後4時
市役所本館10階 市民相談室
予約制(申し込みは難民事業本部関西支部 電話:078-361-1700)

Tư vấn người dân nước ngoài bằng tiếng Việt  ※Tư vấn miễn phí・giữ bí mật (ベトナム語による外国人市民相談  ※相談無料・秘密厳守)

Tòa thị chính Yao tiến hành dịch vụ tư vấn về những điều người dân muốn biết, những điều khó khăn trong cuộc sống. Trước hết, xin hãy điện thoại. (Tùy theo nội dung, có trường hợp chúng tôi không thể tư vấn được, xin thông cảm)
Thời gian tư vấn:từ 9 giờ sáng đến 5 giờ chiều  Lấy hẹn trước 
TEL/FAX:072-922-3232
Thứ hai・thứ ba・thứ năm・thứ sáu   tiếng Việt Nam
Địa điểm:Phòng tư vấn trong trung tâm nhân quyền cộng đồng Yasunaka

(日本語訳)
日常のくらしの中で困ったこと、知りたいことなどの相談サービスを行っています。まずはお電話下さい。(相談内容によっては受けることができない場合もございますのでご了承下さい)
   相談受付時間:午前9時~午後5時  予約制  TEL/FAX:072-922-3232
   月・火・木・金   ベトナム語対応
場所:安中人権コミュニティセンター相談室 

お問合せ

八尾市 人権文化ふれあい部 文化国際課
電話: 072-924-3843 ファックス: 072-924-0175
E-mail: bunkakokusai@city.yao.osaka.jp


ベトナム語による相談窓口・通訳 Quầy tư vấn tiếng Việt ・ thông dịch への別ルート