ページの先頭です

Informações relativas ao parto(出産に関する情報)

[2010年2月1日]

Emissão da Caderneta de Saúde de Mãe e Filho(母子健康手帳の交付)

É uma caderneta onde são feitas anotações sobre o estado de saúde da mãe durante o pré-natal e na ocasião do parto, assim como o estado do bebê na ocasião do nascimento e o seu desenvolvimento posterior. É fornecida gratuitamente.
A Caderneta de Saúde de Mãe e Filho pode ser encontrada na versão japonesa, chinesa, vietnamita, inglesa,
indonésia, coreana, portuguesa, espanhola, tailandesa e tagalo.
Para obter informações sobre a caderneta, favor entrar em contato com:


(日本語訳)
 妊娠期間中や出産時の自分自身の体の状況のほか、生まれた児童の出産時の状況やその後の発達の状況などを記録する手帳です。無料で配布します。
 母子健康手帳は、日本語版のほか、中国語版、ベトナム語版、英語版、インドネシア語版、韓国・朝鮮語版、ポルトガル語版、スペイン語版、タイ語版、タガログ語版があります。
 手帳の交付については、下記までお問い合せください。

Local de Informações(お問合せ)

Centro de Saúde (Hoken Sentā)(保健センター)  Tel.: 072-993-8600

Exame de Saúde na Gestação(妊婦健康診査)

Durante a gestação, poderá submeter-se ao exame médico periodicamente. Levando a Caderneta de Saúde de Mãe e Filho e o vale-consulta fornecido juntamente com a caderneta, poderá ser examinada em qualquer Instituição Médica conveniada localizada na Província.

(日本語訳)
 妊娠期間中、定期的に健康診査が受けられます。母子健康手帳と同時交付する受診券により、府内の委託医療機関で受けることができます。

Local de Informações(お問合せ)

Centro de Saúde (Hoken Sentā)(保健センター)  Tel.: 072-993-8600

より良いホームページにするため、アンケートにご協力ください

なお、この欄からのご意見・お問合せには返信することができませんのでご了承ください。
回答が必要なご意見・お問合せは「ご意見・お問合せ(別ウィンドウが開きます)」ページよりお願いします。

1.このページは分かりやすかったですか?