ページの先頭です

Matrícula de Alunos de Nacionalidade Estrangeira na Escola Municipal do Ensino Primário e Ginasial(外国籍の方の市立小学校・中学校の入学)

[2011年6月1日]

Matrícula de Alunos de Nacionalidade Estrangeira na Escola Municipal do Ensino Primário e Ginasial(外国籍の方の市立小学校・中学校の入学)

O período do ensino primário é de 6 anos e ginasial é de 3 anos.
O periodo escolar do ensino primário é 6 anos, a contar do dia 1º de abril seguinte ao aniversário de 6 anos de idade.
Emmeados de outubro, baseado no Atestado de Residência da cidade, o Aviso e oRequerimento de Matrícula serão enviados aos responsáveis da criança em idadeescolar para o seguinte ano letivo. Quem deseja matricular na escola municipal do ensino primário de Yao, deve preencher os campos necessários do Requerimento de Matrícula, carimbar e entregá-lo ao Encarregado de Assuntos Escolares da Seção de Orientação até meados de novembro.
Em meado de dezembro, baseado no Requerimento da Matrícula apresentado, será enviado o Aviso de Ingresso Escolar (a metade à direita do Aviso é a Notificação de Ingresso Escolar) designando a escola onde deve freqüentar. Preencha devidamente o formulário do Aviso de Ingresso Escolar, carimbe e entregue no dia da Cerimônia de Abertura das Aulas da escola designada.
O Aviso de Matrícula para as escolas de ensino ginasial (a metade à direita do Aviso é a Notificação da Matrícula) será enviado para os pais do aluno que cursa o 6º ano do ensino primário. Preencha os campos necessários, carimbe e entregue à escola de ensino ginasial designada no dia da Cerimônia de Abertura das Aulas.
※ Se o Aviso de Matrícula/Ingresso Escolar não chegar até o final de dezembro, peça informações no setor abaixo mencionado:

(日本語訳)
 小学校は6年制、中学校は3年制です。
 小学校の期間は、お子さんが満6歳に達した日の翌日以後における最初の4月1日から6年間です。
  10月中旬ごろ本市の住民票に基づき、翌年度の小学校への入学対象となるお子さんの保護者に対し、就学案内と入学申請書を送付します。八尾市立小学校への入学を希望する場合は、入学申請書に必要事項を記入・押印のうえ、11月中旬までに指導課学事担当へ提出してください。
 提出された入学申請書に基づき、12月中旬ごろ就学通知書(通知書右半分は就学届)を送付し入学校を指定します。就学届に必要事項を記入・押印のうえ、入学説明会当日に指定の学校へ提出してください。
 中学校の入学通知書(通知書右半分は入学届)は、12月中旬ごろ八尾市立小学校6年生に在籍する児童の保護者に対し送付します。入学届に必要事項を記入・押印のうえ、入学式当日に指定の学校へ提出してください。
 ※12月末頃までに就学・入学通知書が届かない場合は、下記までお問い合わせください。

Local de Informações(お問合せ)

Setor de Orientação (Shidouka)(指導課)  Tel.: 072-924-3891

より良いホームページにするため、アンケートにご協力ください

なお、この欄からのご意見・お問合せには返信することができませんのでご了承ください。
回答が必要なご意見・お問合せは「ご意見・お問合せ(別ウィンドウが開きます)」ページよりお願いします。

1.このページは分かりやすかったですか?


Matrícula de Alunos de Nacionalidade Estrangeira na Escola Municipal do Ensino Primário e Ginasial(外国籍の方の市立小学校・中学校の入学)への別ルート