ページの先頭です

Người quốc tịch nước ngoài nhập học tại trường tiểu học .trung học công lập.(外国籍の方の市立小学校・中学校の入学)

[2011年6月1日]

Người quốc tịch nước ngoài nhập học tại trường tiểu học .trung học công lập.(外国籍の方の市立小学校・中学校の入学)

Chương trình giáo dục của trường tiểu học là 6 năm, chương trình giáo dục của trường trung học là 3 năm.
Thời gian tiểu học là sau ngày khi trẻ đến ngày đủ 6 tuổi ngày 1 tháng 4 đầu tiên cho đến 6 năm.
Căn cứ cơ sở phiếu dân trú của thành phốgiữa tháng 10 ,sẽ gửi phiếu hướng dẫn nhập học và đơn xin nhập học đến phụ huynh con em thuộc đối tượngtựu học vào trường tiểu học năm tới .Trường hợp có nguyện vọng nhập học vào trường tiểu học thành phố Yao,hãy điền những chỗ cần thiết vào giấy đăng ký nhập học, đóng dấu và đến nộp đơn cho người phụ trách việc học tập ban chỉ đạo đến thời hạn giữa tháng 11.
Căn cứ vào đơn xin nhập học, vào khoảng giữa tháng 12 sẽ gửi giấy thông báo tựu trường(nửa bên
phải giấy thông báo là giấy báo tựu trường) và chỉ định trường phải nhập học. Điền vào giấy báo tựu trường những chỗ cần thiết, xin đóng dấu và nộp cho trường chỉ định vào ngày hướng dẫn nhập học .
 Giấy báo nhập học vào trường trung học(nửa bên phải giấy thông báo là giấy báo tựu trường) sẽ được gửi vào giữa tháng 12 đến phụ huynh có con em đang học năm thứ 6 tiểu học thành phố Yao. Xin điền vào giấy báo tựu trường những chỗ cần thiết, xin đóng dấu và nộp cho trường chỉ định vào ngày lễ nhập học.
※Nếu đến cuối tháng 12 vẫn chưa được nhận giấy báo nhập học・tựu trường xin liên lạc số điện thoại bên dưới.

(日本語訳)
 小学校は6年制、中学校は3年制です。
 小学校の期間は、お子さんが満6歳に達した日の翌日以後における最初の4月1日から6年間です。
 10月中旬ごろ本市の住民票に基づき、翌年度の小学校への入学対象となるお子さんの保護者に対し、就学案内と入学申請書を送付します。八尾市立小学校への入学を希望する場合は、入学申請書に必要事項を記入・押印のうえ、11月中旬までに指導課学事担当へ提出してください。
 提出された入学申請書に基づき、12月中旬ごろ就学通知書(通知書右半分は就学届)を送付し入学校を指定します。就学届に必要事項を記入・押印のうえ、入学説明会当日に指定の学校へ提出してください。
 中学校の入学通知書(通知書右半分は入学届)は、12月中旬ごろ八尾市立小学校6年生に在籍する児童の保護者に対し送付します。入学届に必要事項を記入・押印のうえ、入学式当日に指定の学校へ提出してください。
 ※12月末頃までに就学・入学通知書が届かない場合は、下記までお問い合わせください。

Nơi liên lạc(お問合せ)

Ban chỉ đạo(指導課) TEL 072-924-3891

より良いホームページにするため、アンケートにご協力ください

なお、この欄からのご意見・お問合せには返信することができませんのでご了承ください。
回答が必要なご意見・お問合せは「ご意見・お問合せ(別ウィンドウが開きます)」ページよりお願いします。

1.このページは分かりやすかったですか?


Người quốc tịch nước ngoài nhập học tại trường tiểu học .trung học công lập.(外国籍の方の市立小学校・中学校の入学)への別ルート