ページの先頭です

Loại rác và cách vứt(ごみの種類と出し方)

[2017年10月1日]

Loại rác và cách vứt(ごみの種類と出し方)

Thành phố Yao chia ra 8 loại rác hãy ra khỏi nhà “Rác cháy được(đốt)”, “Tài nguyên”, “Bao bì chi lọ nhựa”, “Chai nhựa”, “Rác chôn lấp”, “Rác phức tạp”, “Bình gas tiện lợi / chai xịt”, “Rác thô”.
Ngày thu gom rác có qui định từng khu vựccác địa chỉ ,cho nên hãy xác nhận lịch thu gom rác .

Về việc cấp phát nguyên bộ loại chuyên dụng chỉ định dùng trong gia đình ở các chi nhánh hành chánh - trung tâm cộng đồng sẽ kết thúc từ ngày 31/10(thứ 3), xin phép cho chúng tôi chỉ cấp bao rác nguyên bộ  ở quầy tiếp tân số 12, lầu 1, tòa hành chánh Tp Yao (hoặc phòng tuần hoàn tài nguyên trong sở vệ sinh). Bao rác bổ sung xin thêm, vẫn duy trì cấp phát ở các chi nhánh hành chánh và trung tâm cộng đồng.
Về việc cấp phát bao rác nguyên bộ cơ bản từ tháng 3/2018 sẽ được tiến hành ở các quầy tiếp tân vào tháng 3 và tháng 9 tại các chi nhánh hành chánh và trung tâm cộng đồng.  Chúng tôi sẽ thông báo nhật trình cụ thể sau.
※Bao rác chỉ định dùng hoạt động địa phương vẫn cấp bình thường tại các chi nhánh hành chính và trung tâm cộng đồng.
☆Không thu gồm rác ngoài trừ bao chỉ định dùng cho gia đình. Ngoài ra rác của tiệm quán, doanh nghiệp và rác của chỗ cùng dùng chung của tòa nhà như Manshon cũng có trường hợp không sử dụng bao rác chỉ đình.
☆“Bình gas tiện lợi / chai xịt” xin hãy bỏ vào túi có thể thấy được bên trong và đặt bên cạnh túi rác cháy được(đốt) trong ngày vứt rác “Rác cháy được(đốt)”.
☆“Rác thô”, “Điện gia dụng tái sản xuất(Tủ lạnh・tủ đông, máy lạnh, ti vi(kiểu đèn hình・kiểu tinh thể・kiểu Plasma), máy giặt・máy sấy quần áo)”, “Rác tạm thời” theo chế độ đặt trước.Điện thoại chuyên dụng để đăng kýTel 0800-222-9966(Điệnthoại miễn phí ) Từđiện thoại di động・PHS thì gọi số Tel 072-923-9966(Tốn phí)Ngày tiếp nhận : Thứ hai đến thứ sáu (Ngày lễ cũng được)Từ 9giờ sáng ~đến 5giờ chiều .
  • Ráccồng kềnh (Tốn phí・1lần tối đa 8 món đồ) Cứ 1món đồ là 400 yen. nếu vượtquá 3m của tổng cộng độ dài của 3 bên(cao.ngang.sâu), thì sẽ tính cứ 1món đồ ấylà 800 yen.Tuy nhiên,có một số trường hợp ngoại lệ.Xin hãy xác nhận chi tiết tạitrung tâm tiếp nhận khi đăngký . 【Những đồ điện hoá không cho vào bao rác chỉ địnhnhư(ngoạitrừ  vi tính có dán mác điện giađình tái chế・PC táichế, đồ đạc trong nhà v.v..】

  • Đồ điện tử gia dụng (Tốn phí・Cần phí tái chếvà phí thu gom vận chuyển) Tủ lạnh ,tủ đông ,máy điều hoà,tivi (ốngCRT,thể lỏng,plasma)máy giặt,máy sấy quần áo.

  • Rác bất thường ,rác đột xuất(Tốn phí・phí vậnchuyển ) Rácvì dời nhà mà có, rác nhất thời ngẫu nhiên có nhiều. (ngoại trừ đồ điện gia dụngtái chế)

Xin hãy tham khảo trang hướng dẫn cách thức bỏ rác,vv

(日本語訳)
 八尾市では家庭から排出されるごみの種類を8種類(「可燃(燃やす)ごみ」、「資源物」、「容器包装プラスチック」、「ペットボトル」、「埋立ごみ」、「複雑ごみ」、「簡易ガスボンベ・スプレー缶」、「粗大ごみ」)に分けています。
収集日は各住所地ごとに決まっていますので、収集曜日カレンダーをご確認ください。

 なお、出張所・コミュニティセンターでの家庭用指定袋の基本セットの配付については、10月31日(火)をもって終了し、市役所本館1階12番ごみ袋の配付窓口(および清掃庁舎内資源循環課)に集約いたします。追加袋については、引き続き出張所・コミュニティセンターでも配付いたします。
 平成30年3月からの基本セットの配付については、出張所・コミュニティセンターにおいて3月と9月に臨時配付窓口を開設します。詳しい日程等については追ってお知らせします。
※地域活動用指定袋については、引き続き出張所・コミュニティセンターでも配布致します。

☆家庭用の指定袋以外で出されたごみは収集しません。また、店舗・事業所等で排出されるごみやマンション等の物件の共用部分に伴うごみにも指定袋は使用できません。
☆「簡易ガスボンベ・スプレー缶」は、「可燃(燃やす)ごみ」の日に中身の分かる袋に入れて、可燃(燃やす)ごみの袋のわきに出してください。
☆「粗大ごみ」、「リサイクル家電(冷蔵庫・冷凍庫、エアコン、テレビ(ブラウン管式・液晶式・プラズマ式)、洗濯機・衣類乾燥機)」、「臨時ごみ」は予約制です。申込専用電話はTEL0800-222-9966(通話料無料)携帯電話・PHSからはTEL072-923-9966(通話料が必要です)、受付は月曜日~金曜日(祝祭日も可)の午前9時~午後5時です。
  • 粗大ごみ(有料・1回につき8点まで) 1点につき400円。なお、3辺(高さ・幅・奥行き)の長さの合計が3メートルを超えるものについては、1点につき800円。ただし、一部の例外品目があります。詳しくは、お申込みの際に受付センターにご確認ください。【指定袋に入らない電化製品(リサイクル家電・PCリサイクルマーク付パソコンを除く)家具類など】

  • リサイクル家電(有料・リサイクル費用と収集運搬料金が必要) 冷蔵庫・冷凍庫、エアコン、テレビ(ブラウン管式・液晶式・プラズマ式)、洗濯機・衣類乾燥機

  • 臨時ごみ(有料・収集運搬料金が必要) 引越しなどに伴うごみ、一時的にたくさん出るごみ(リサイクル家電を除く)

ごみの出し方ハンドブックなどについてはこちらをご参照ください。 

Nơi liên lạc(お問合せ)

Về thu gom rác(ごみの収集について)…Ban môi trường(環境事業課)  TEL 072-991-6254
Về túi rác chỉ định(指定ごみ袋について)…Ban tuần hoàn tài nguyên(資源循環課)  TEL 072-924-3866

より良いホームページにするため、アンケートにご協力ください

なお、この欄からのご意見・お問合せには返信することができませんのでご了承ください。
回答が必要なご意見・お問合せは「ご意見・お問合せ(別ウィンドウが開きます)」ページよりお願いします。

1.このページは分かりやすかったですか?