ページの先頭です

Về đường nước(上水道について)

[2016年4月1日]

Về đường nước(上水道について)

Thủ tục mở, đóng đường nước(水道の開栓・閉栓手続き)

Trường hợp sử dụng đường nước mới, cần làm thủ tục đăng ký với cục ống dẫn nước trước.
Hãy thông báo nơi sử dụng, tên người sử dụng, số vòi nước(※có dán chỗ cửa ra vào), ngày bắt đầu sử dụng hay ngày ngưng sử dụng, số điện thoại liên lạc(trường hợp ngừng sử dụng cũng nói địa chỉ nhà mới).

(日本語訳)
水道を新たに使用する場合や使用中止する場合は、あらかじめ水道局への申し込み手続きが必要です。
使用場所、使用者名義、水栓番号(※玄関などに貼ってあります。)、使用開始日または使用中止日、連絡先電話番号(使用中止の場合は転居先の住所も)をお知らせください。

Chế độ chuyển khoản và nộp tiền(口座振替制と納付制)

Thanhtoán tiền nước bằng 2 hình thức là “Chế độ chuyển khoản” và “Chế độ nộp tiền”. Cụccấp nước khuyến khích thanh toán thông qua chuyển khoản vì tiện lợi hơn.

※Khôngchấp nhận việc chi trả bằng thẻ tín dụng.

<Chếđộ chuyển khoản>

  • ,Cóước chừng 80%khách hàng sử dụng chế độ thanh toán tiền quatài khoản ngân hàng được trừ rút tự động .
  • Cáchđăng ký chuyển khoản rất đơn giản. Sau khi điền số vòi nước và số tài khoản chỉđịnh, v.v… được ghi trong “Thông báo lượng nước sử dụng”, v.v… vào mẫu đơn đăngký có thể lấy tại các quầy tiếp nhận của trụ sở chính các cơ quan tín dụng, đóng dấu con dấu sổ tài khoản, để hoànthành việc đăng ký.
  • Ngoàira, còn có thể nhận đơn đăng ký qua đường bưu điện. Nếu có thể liên lạc với Cụccấp nước, xin hãy gửi mẫu đơn đăng ký chuyển khoản.
Các cơ quan tín dụng liên kết
  • Ngân hàng

Ngânhàng Mizuho, ngân hàng Tokyo-Mitsubishi UFJ, ngân hàng SumitomoMitsui, ngân hàng Resona, ngân hàng Kyoto, ngân hàng Kinki Osaka, ngân hàngSenshu Ikeda, ngân hàng Nanto, ngân hàng Kiyo, ngân hàng Daisan, ngân hàngKansai Urban, ngân hàng Taisho

  • Ngân hàngShinkin

Ngân hàng Osaka Shinkin, ngân hàng Osaka City Shinkin, ngânhàng Osaka Shoko Shinkin, ngân hàng Eiwa Shinkin, ngân hàng Amagasaki Shinkin

  • Tổ chức tíndụng

Tổchức tín dụng Daido, tổ chức tíndụng Seikyo, tổ chức tín dụng Nozomi, tổ chức tín dụng Kinki Sangyo, tổ chứctín dụng Mire

  • Tổ chức tíndụng lao động

Tổ chức tín dụng lao động Kinki

  • Ngân hàngtín thác

Ngân hàng tín thác Sumitomo Mitsui

  • Hợp tácxã nông nghiệp

Hợp tác xã nông nghiệp Green Osaka, Hợp tác xã nông nghiệp OsakaNakakawachi

  • bưu điện

Nhật Ngân viết

<Chếđộ nộp tiền>

  • Đâylà chế độ chi trả bằng tiền mặt trước ngày quy định ghi trong hóa đơn (giấythông báo nộp tiền) được gửi từ Cục cấp nước.
  • Cóthể chi trả tại các cơ quan tín dụng nêu trên, tại các bưu điện nằm trong khu vực2 phủ, 4 tỉnh vùng Kinki, và các cửa hàng tiện lợi sau đây.
Cửa hàng tiện lợi
Every-one, Kurashi House, Cocostore, Community store, Circle K, Sunkus, ThreeEight, Three-f, Seikatsu Saika, Seiko mart, Seven-Eleven, Saveon, Daily Yamazaki, New Yamzaki dailystore,Familymart, Poplar, Ministop, Yamazaki Special Partner shop, Yamzaki dailystore, Lawson, Cửa hàng lắp đặt MMK, SPAR(Hokkaido chỉ)

(日本語訳)

水道料金のお支払い方法には、「口座振替制」と「納付制」があります。水道局ではお支払いの便利な口座振替制をお勧めしています。
※クレジットカードでのお支払いは取り扱っていません。

<口座振替制>

  • 金融機関の口座から自動的に引き落としてお支払いいただく制度で、約80%のお客さまにご利用いただいています。
  • 口座振替の申し込み方法は簡単です。下記の金融機関の本支店、水道局の受付窓口で申込書に「ご使用水量のお知らせ」などに書いてある水栓番号とご指定の口座番号などをご記入の上、通帳印を押印して、お申し込み下さい。
  • なお、郵送でのお申し込みも受け付けています。水道局へご連絡いただければ口座振替申込用紙を送らせていただきます。

    お取扱い金融機関
  • 銀行

みずほ銀行、三菱東京UFJ銀行、三井住友銀行、りそな銀行、京都銀行、近畿大阪銀行、池田泉州銀行、南都銀行、紀陽銀行、第三銀行、関西アーバン銀行、大正銀行

  • 信用金庫

大阪信用金庫、大阪シティ信用金庫、大阪商工信用金庫、永和信用金庫、尼崎信用金庫

  • 信用組合

大同信用組合、成協信用組合、のぞみ信用組合、近畿産業信用組合、ミレ信用組合

  • 労働金庫

近畿労働金庫

  • 信託銀行

三井住友信託銀行

  • 農協

グリーン大阪農協、大阪中河内農協

  • 郵便局

ゆうちょ銀行

<納付制>

  • 水道局からお送りする請求書(納入通知書)に現金をそえて期日までにお支払いいただく制度です。
  • 上記の金融機関(郵便局は近畿2府4県の区域内)と下記のコンビニエンスストアでお支払いができます。

コンビニエンスストア

エブリワン、くらしハウス、ココストア、コミュニティ・ストア、サークルK、サンクス、スリーエイト、スリーエフ、生活彩家、セイコーマート、セブン-イレブ ン、セーブオン、デイリーヤマザキ、ニューヤマザキデイリーストアー、ファミリーマート、ポプラ、ミニストップ、ヤマザキスペシャルパートナーショップ、ヤマザキデイリーストアー、ローソン、MMK設置店、SPAR(北海道のみ)

Nơi liên lạc(お問合せ)

Cục ống dẫn nước(水道局)   TEL 072-923-6302

より良いホームページにするため、アンケートにご協力ください

なお、この欄からのご意見・お問合せには返信することができませんのでご了承ください。
回答が必要なご意見・お問合せは「ご意見・お問合せ(別ウィンドウが開きます)」ページよりお願いします。

1.このページは分かりやすかったですか?