ページの先頭です

共通メニューなどをスキップして本文へ

Thuế thị dân(市民税)

[2010年2月1日]

ID:7884

ソーシャルサイトへのリンクは別ウィンドウで開きます

Thuế thị dân(市民税)

Thuế thị dân chiếm vai trò lớn trong việc trả chi phí cho những hoạt động liên quan đến đời sống của thị dân như phúc lợi, giáo dục, đất đai, cây cối, chống thiên tai, y tế, chống lửa. Là thuế được thu để thành phố sử dụng, khác biệt với thuế thu nhập quốc gia.
Ở thành phố Yao, sẽ tính thuế đối với những người vào ngày 1 tháng 1 hiện tại có địa chỉ và người có văn phòng trong thành phố Yao .
Người đang nhận trợ cấp xã hội và người có mức thu nhập dưới mức quy định được miễn thuế.
※Giấy chứng nhận thuế thị dân・thuế tỉnh có thể phát hành nếu: cư trú tại thành phố Yao vào ngày 1 tháng 1 của năm được áp dụng, đã khai báo thu nhập trong năm trước, hoặc nếu phụ thuộc vào ai đó dựa trên luật thuế.
Để biết thêm chi tiết, xin liên lạc số điện thoại bên dưới.

(日本語訳)
 市税は、福祉・教育・土木・防災・保健・消防などの市民生活に結びついた事業の経費をまかなううえで大きな役割を占め、国の所得税とは別に市が自主的に使える財源として徴収する税金で、重要なものです。
 八尾市に1月1日現在住所がある人や八尾市内に事務所などがある人に課税されます。
 生活保護を受けている人や一定の所得金額以下の人は、非課税となります。
※市民税・府民税証明書は、対象年度の1月1日に、八尾市に居住し、かつ前年中の収入の申告をしているか、税法上どなたかの扶養に入っていれば発行できます。
 詳しくは、下記までお問い合わせください。

Nơi liên lạc(お問合せ)

Ban thuế thị dân(市民税課)  TEL 072-924-3822

ご意見をお聞かせください

  • このページは役に立ちましたか?

  • このページは見つけやすかったですか?