ページの先頭です

Thuế xe tự động nhẹ(軽自動車税)

[2011年6月1日]

Thuế xe tự động nhẹ(軽自動車税)

Thuế xe hơi nhẹ được tính đối với những người vào mỗi năm ngày 1 tháng 4 hiện tại đang sở hữu hay sử dụng xe máy và xe hơi nhẹ v.v... Kỳ hạn nộp thuế xe hơi nhẹ là ngày 31 tháng 5(nếu ngày đó là ngày nghỉ thì hôm sau hay là hôm sau nữa)
Vậy, khác với thuế xe hơi, không tính thuế theo tháng và trả lại.
Khi có xảy ra sự thay đổi nào với xe hơi nhẹ xin hãy nhanh chóng làm thủ tục.
※Để biết thêm chi tiết về đăng ký xe mới, đổi danh nghĩa, đăng ký bỏ xe hay phương pháp đăng ký các loại, xin liên lạc số điện thoại bên dưới.

(日本語訳)
 軽自動車税は、毎年4月1日現在でバイクや軽自動車等を所有または使用する人に課税されます。軽自動車の納期限は、5月31日(休日の場合は、翌日または翌々日)です。
なお、自動車税と異なって、月割計算による還付はありません。
 所有する軽自動車等に異動が生じたときは、速やかに手続きを行ってください。
※登録、名義変更、廃車など各種申請方法については、下記までお問い合わせください。

Nơi liên lạc(お問合せ)

Ban thuế thị dân(市民税課)  TEL 072-924-3832

より良いホームページにするため、アンケートにご協力ください

なお、この欄からのご意見・お問合せには返信することができませんのでご了承ください。
回答が必要なご意見・お問合せは「ご意見・お問合せ(別ウィンドウが開きます)」ページよりお願いします。

1.このページは分かりやすかったですか?