<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>外国人の方へ | 八尾市</title>
    <link>http://www.city.yao.osaka.jp/category/1-15-0-0-0.html</link>
    <description>八尾市</description>
    <language>ja</language>
    <pubDate>Thu, 09 Feb 2012 21:05:24 +0900</pubDate>
    <copyright>Copyright (C) 2009 Yao City All Rights Reserved.</copyright>  
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <managingEditor></managingEditor>
    <item>
      <title>八尾市外国人市民会議の開催</title>
      <link>http://www.city.yao.osaka.jp/0000016582.html</link>
      <description>会議開催日程と傍聴のお知らせ</description>
      <pubDate>Tue, 07 Feb 2012 14:52:11 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>外国人住民に係る住民基本台帳制度について</title>
      <link>http://www.soumu.go.jp/main_sosiki/jichi_gyousei/c-gyousei/zairyu.html</link>
      <description>外国人住民に係る住民基本台帳制度について</description>
      <pubDate>Fri, 27 Jan 2012 16:30:47 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Changes to the Basic Resident Registration Law ～Foreign residents will be subject to the Basic Resident Registration Law～ </title>
      <link>http://www.soumu.go.jp/main_sosiki/jichi_gyousei/c-gyousei/zairyu_english.html</link>
      <description>Changes to the Basic Resident Registration Law～Foreign residents will be subject tothe Basic Resident Registration Law～</description>
      <pubDate>Fri, 27 Jan 2012 11:11:52 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Assim como os japoneses, será aplicado a “Lei do Livro do Registro Básico de Residente” também aos residentes estrangeiros.</title>
      <link>http://www.soumu.go.jp/main_sosiki/jichi_gyousei/c-gyousei/pdf/pol_page.pdf</link>
      <description>Assim como os japoneses, será aplicado a “Lei do Livro do Registro Básico de Residente” também aos residentes estrangeiros.</description>
      <pubDate>Fri, 27 Jan 2012 11:11:35 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>외국인주민에 관한 주민기본대장제도에 대해서 ～외국인주민이 새롭게 주민기본대장법의 적용 대상이 됩니다～</title>
      <link>http://www.soumu.go.jp/main_sosiki/jichi_gyousei/c-gyousei/zairyu_korean.html</link>
      <description>외국인주민에 관한 주민기본대장제도에 대해서～외국인주민이 새롭게 주민기본대장법의 적용 대상이 됩니다～</description>
      <pubDate>Fri, 27 Jan 2012 11:11:21 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>外国籍居民也和日本人一样 开始适用「住民基本台帐法」</title>
      <link>http://www.soumu.go.jp/main_sosiki/jichi_gyousei/c-gyousei/pdf/chi_kan_page.pdf</link>
      <description>外国籍居民也和日本人一样 开始适用「住民基本台帐法」</description>
      <pubDate>Fri, 27 Jan 2012 11:10:24 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Yao City Multilingual Newsletter　八尾市多言語情報誌（英語版）</title>
      <link>http://www.city.yao.osaka.jp/0000007008.html</link>
      <description>市政だよりから抜粋した情報等を、英語で記載しています。</description>
      <pubDate>Fri, 27 Jan 2012 09:11:21 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>八尾市多国语言资讯志   八尾市多言語情報誌（中国語版）</title>
      <link>http://www.city.yao.osaka.jp/0000006993.html</link>
      <description>市政だよりから抜粋した情報等を、中国語で記載しています。</description>
      <pubDate>Fri, 27 Jan 2012 09:09:09 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Tập thông tin đa ngôn ngữ Thành phố Yao     八尾市多言語情報誌（ベトナム語版）</title>
      <link>http://www.city.yao.osaka.jp/0000007004.html</link>
      <description>市政だよりから抜粋した情報等を、ベトナム語で記載しています。</description>
      <pubDate>Fri, 27 Jan 2012 08:54:08 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Living Guidebook/生活指南/생활 가이드북/Sống Hướng dẫn/Vivendo Guidebook （暮らしのガイドブック）</title>
      <link>http://www.city.yao.osaka.jp/0000015489.html</link>
      <description></description>
      <pubDate>Fri, 21 Oct 2011 10:00:00 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>もらえる年金の種類</title>
      <link>http://www.city.yao.osaka.jp/0000000559.html</link>
      <description></description>
      <pubDate>Thu, 22 Sep 2011 10:08:39 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>ベトナム語による相談窓口・通訳　Quầy tư vấn tiếng Việt　・ thông dịch </title>
      <link>http://www.city.yao.osaka.jp/0000002307.html</link>
      <description>ベトナム語による、外国人市民への相談サービスのご案内ページです。</description>
      <pubDate>Wed, 01 Jun 2011 00:00:01 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Quầy tư vấn tiếng Việt（ベトナム語による相談窓口）</title>
      <link>http://www.city.yao.osaka.jp/0000002307.html</link>
      <description>ベトナム語　相談</description>
      <pubDate>Mon, 23 May 2011 10:26:51 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>外国人市民のための相談サービス　面向外国人的相談服務</title>
      <link>http://www.city.yao.osaka.jp/0000002228.html</link>
      <description>中国語による、外国人市民への相談サービスのご案内ページです。</description>
      <pubDate>Mon, 23 May 2011 09:16:12 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>外国人市民のための相談サービス　외국인주민을 위한 상담서비스</title>
      <link>http://www.city.yao.osaka.jp/0000002308.html</link>
      <description>韓国・朝鮮語による、外国人市民のための相談サービスのご案内ページです。</description>
      <pubDate>Mon, 23 May 2011 09:05:29 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Website sobre as Politicas para Residentes Estrangeiros(LINK-Cabinet Office,Government of Japan)</title>
      <link>http://www8.cao.go.jp/teiju-portal/port/index.html</link>
      <description>Website sobre as Politicas para Residentes Estrangeiros</description>
      <pubDate>Mon, 16 May 2011 12:50:23 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Portal Site on Policies for Foreign Residents(LINK-Cabinet Office,Government of Japan)</title>
      <link>http://www8.cao.go.jp/teiju-portal/eng/index.html</link>
      <description>Portal Site on Policies for Foreign Residents(LINK-Cabinet Office,Government of Japan)</description>
      <pubDate>Mon, 16 May 2011 12:50:03 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Às pessoas que ainda não podem receber a transmissão da TV Digital Terrestre por motivos econômicos, doamos o converso</title>
      <link>http://www.city.yao.osaka.jp/0000013654.html</link>
      <description></description>
      <pubDate>Tue, 26 Apr 2011 14:53:17 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Às pessoas que ainda não podem receber a transmissão da TV Digital Terrestre por motivos econômicos, doamos o converso</title>
      <link>http://www.city.yao.osaka.jp/0000013654.html</link>
      <description></description>
      <pubDate>Tue, 26 Apr 2011 14:50:31 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Sobre o apoio às regiões afetadas (Grande Catastrófico Terremoto no Leste do Japão)</title>
      <link>http://www.pref.osaka.jp/attach/12666/00000000/foreign_language.pdf</link>
      <description>Sobre o apoio às regiões afetadas (Grande Catastrófico Terremoto no Leste do Japão)</description>
      <pubDate>Thu, 14 Apr 2011 18:53:19 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>关于支援「东日本大震灾」受灾区（「東日本大震災」被災地の支援について）</title>
      <link>http://www.pref.osaka.jp/attach/12666/00000000/foreign_language.pdf</link>
      <description>关于支援「东日本大震灾」受灾区（「東日本大震災」被災地の支援について）</description>
      <pubDate>Thu, 14 Apr 2011 18:52:56 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>「동일본대지진」재해지역 지원에 대하여（「東日本大震災」被災地の支援について）</title>
      <link>http://www.pref.osaka.jp/attach/12666/00000000/foreign_language.pdf</link>
      <description>「東日本大震災」被災地の支援について「동일본대지진」재해지역 지원에 대하여</description>
      <pubDate>Thu, 14 Apr 2011 18:52:36 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Support for disaster-stricken areas (Great East Japan Earthquake)「東日本大震災」被災地の支援について</title>
      <link>http://www.pref.osaka.jp/attach/12666/00000000/foreign_language.pdf</link>
      <description>「東日本大震災」被災地の支援についてSupport for disaster-stricken areas (Great East Japan Earthquake)</description>
      <pubDate>Thu, 14 Apr 2011 18:52:05 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>外国人登録証明書の再交付</title>
      <link>http://www.city.yao.osaka.jp/0000001697.html</link>
      <description></description>
      <pubDate>Thu, 20 Jan 2011 18:36:24 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>外国人登録証明書の切替</title>
      <link>http://www.city.yao.osaka.jp/0000001696.html</link>
      <description></description>
      <pubDate>Thu, 20 Jan 2011 18:36:04 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>登録原票記載事項証明書</title>
      <link>http://www.city.yao.osaka.jp/0000001694.html</link>
      <description></description>
      <pubDate>Thu, 20 Jan 2011 18:35:37 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>在留資格・期間の変更</title>
      <link>http://www.city.yao.osaka.jp/0000001674.html</link>
      <description></description>
      <pubDate>Thu, 20 Jan 2011 18:35:18 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>外国人登録原票の写し</title>
      <link>http://www.city.yao.osaka.jp/0000001670.html</link>
      <description></description>
      <pubDate>Thu, 20 Jan 2011 18:34:40 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>外国人の入国（新規登録）</title>
      <link>http://www.city.yao.osaka.jp/0000001444.html</link>
      <description></description>
      <pubDate>Thu, 20 Jan 2011 18:34:04 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>外国人の転入届</title>
      <link>http://www.city.yao.osaka.jp/0000001313.html</link>
      <description></description>
      <pubDate>Thu, 20 Jan 2011 18:33:41 +0900</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>

