ページの先頭です

共通メニューなどをスキップして本文へ

关于孩子出生的事宜(出産に関する情報)

[2010年2月1日]

ID:7545

ソーシャルサイトへのリンクは別ウィンドウで開きます

母子健康记事本的交付与面談(母子健康手帳の交付と面談)

 除怀孕期间或出产时的自己的身体状况以外,还记录新生儿出生时或之后发育情况的记事本。免费派发。已提出妊娠申请书的全员都会在保健中心接受面谈(预约制)。面谈后,会引导您领取「马上当妈妈的支援礼物(5万日元的补助金)」。
 母子健康手册除了日文版外,还有中文版、越南文版、英文版、印度尼西亚文版、韩国・朝鲜文版、葡萄牙文版、西班牙文版、泰国文版、尼泊尔语版和他加禄文版。
 关于手册的发放,请使用以下的咨询电话。


(日本語訳)
 妊娠期からの母と子の健康を記録するもので、予防接種や健診などに必要です。妊娠したら必ず交付を受けましょう。無料で配布します。妊娠届を出された方全員に保健センターで面談(予約制)をしています。面談後に「もうすぐママ応援ギフト(5万円の給付金)」の案内をします。
 母子健康手帳は、日本語版のほか、中国語版、ベトナム語版、英語版、インドネシア語版、韓国・朝鮮語版、ポルトガル語版、スペイン語版、タイ語版、タガログ語、ネパール語版があります。
 手帳の交付については、下記までお問い合せください。

咨询处(お問合せ)

保健中心(保健センター) 电话:072-993-8600

马上当妈妈的支援礼物・婴儿茁壮成长的支援礼物 (もうすぐママ応援ギフト・すくすく赤ちゃん応援ギフト)

令和5年2月1日起,以妊娠・产妇为对象,在妊娠期与分娩期,提供通过保健师・助产士等面谈的「伴随型咨询」支援服务与价值5万日元的「経済的支援」。如果是迁移人员,但在迁入前的市镇村中未完成申请,请到保健中心咨询。

(日本語訳)
 令和5年2月1日より、妊娠・出産した人を対象に、妊娠期と出産時に保健師・助産師などによる面談を通じた「伴走型相談」支援と、5万円相当の「経済的支援」をしています。転入者で、転入前の市町村で申請がお済みでない方は、保健センターまでお問い合わせください。

关于妊娠健康检查(妊婦健康診査)

 妇女在妊娠期间,可接受定期的健康检查。凭和母子健康手册一起发放的受诊券,在大阪府内的指定的医疗机构接受健康。


(日本語訳)
 妊娠期間中、定期的に健康診査が受けられます。母子健康手帳と同時交付する受診券により、府内の委託医療機関で受けることができます。

咨询处(お問合せ)

保健中心(保健センター) 电话:072-993-8600

产妇健康检查(産婦健康診査)

产后两周及产后1个月前后,共计两次可以前往府内委托的医疗机构接受检查。

 

(日本語訳)

産後2週間と産後1か月前後の計2回、府内の委託医療機関で受けることができます。

咨询处(お問合せ)

保健中心(保健センター) 电话:072-993-8600

新生儿视听觉检查 (新生児聴覚検査)

 产后,住院期间,在府内的委托医疗机构可以接受检查。

(日本語訳)
 出産後、入院中に府内の委託医療機関で受けることができます。

咨询处(お問合せ)

保健中心(保健センター) 电话:072-993-8600

产后护理业务(産後ケア事業)

生后未满6个月的婴儿和产妇,如果有以下的情况:1、无感染症的嫌疑。2、无需住院治疗,但是在家务育儿方面得不到家人应有帮助。对于以上这些因健康和育儿抱有不安的母子,设有母子同室产后护理设施,进行心身护理和育儿支援。利用者必须事先申请。(有审查)

(日本語訳)

生後6か月児未満の乳児とその母親で、感染症の疑いや入院・治療の必要がなく、家族などから家事・育児などの十分な援助が受けられず体調や育児に不安のある人を対象に、母子同室の産後ケア施設で心身のケアや育児のサポートを受けることができます。事前申し込みが必要。(審査あり)

咨询处(お問合せ)

保健中心(保健センター) 电话:072-993-8600

ご意見をお聞かせください

  • このページは役に立ちましたか?

  • このページは見つけやすかったですか?