ページの先頭です

共通メニューなどをスキップして本文へ

Matrícula de Alunos de Nacionalidade Estrangeira na Escola Municipal do Ensino Primário e Ginasial

[2011年6月1日]

ID:7789

ソーシャルサイトへのリンクは別ウィンドウで開きます

Matrícula de Alunos de Nacionalidade Estrangeira na Escola Municipal do Ensino Primário e Ginasial(外国籍の方の市立小学校・中学校の入学)

O período do ensino primário é de 6 anos e ginasial é de 3 anos.
O periodo escolar do ensino primário é 6 anos, a contar do dia 1º de abril seguinte ao aniversário de 6 anos de idade.
Por volta de meados de outubro, serão enviados conforme o atestado de residência da cidade, o guia de matrícula e o formulário de solicitação de matrícula para os pais de crianças que poderão se matricular na escola primária do ano letivo seguinte. Pedimos que preencha os dados necessários na solicitação de matrícula, e depois de carimbar, envie até meados de novembro para a Seção de Assuntos Escolares, Divisão de Promoção da Educação Escolar.
Com base na solicitação de matrícula apresentada, caso deseje matricular a sua criança em uma escola primária (shogakko) municipal de Yao, os responsáveis receberão o aviso de matrícula escolar (a metade direita do aviso é a notificação de matrícula escolar) até o final de dezembro e será designada a escola para a qual sua criança será admitida. Pedimos que preencha os dados necessários na notificação de matrícula, e depois de carimbar, leve para a escola designada no dia da reunião explicativa de matrícula.
O aviso de matrícula na escola ginasial (chugakko) (a metade direita do aviso é a notificação de matrícula escolar) será enviado aos responsáveis das crianças matriculadas na 6ª série de escolas primárias municipais de Yao até o final de dezembro. Pedimos que preencha os dados necessários na notificação de matrícula, e depois de carimbar, leve para a escola designada no dia da cerimônia de ingresso escolar.
* Se você não receber o aviso de matrícula da escola primária ou ginasial até final de dezembro, entre em contato abaixo.

(日本語訳)
 小学校は6年制、中学校は3年制です。
 小学校の期間は、お子さんが満6歳に達した日の翌日以後における最初の4月1日から6年間です。
 10月中旬ごろ本市の住民票に基づき、翌年度の小学校への入学対象となるお子さんの保護者に対し、就学案内と入学申請書を送付します。入学申請書に必要事項を記入・押印のうえ、11月中旬までに学校教育推進課学事係へ提出してください。
 提出された入学申請書に基づき、八尾市立小学校への入学を希望する場合は、12月末までに就学通知書(通知書右半分は就学届)を送付し入学校を指定します。就学届に必要事項を記入・押印のうえ、入学説明会当日に指定の学校へ提出してください。
 中学校の入学通知書(通知書右半分は入学届)は、12月末までに八尾市立小学校の6年生に在籍する児童の保護者に対し送付します。入学届に必要事項を記入・押印のうえ、入学式当日に指定の学校へ提出してください。
 ※12月末までに就学通知書または入学通知書が届かない場合は、下記までお問い合わせください。

Local de Informações(お問合せ)

Seção de Promoção de Educação Escolar (Gakko Kyoiku Suishinka)(学校教育推進課)  Tel.: 072-924-3891

ご意見をお聞かせください

  • このページは役に立ちましたか?

  • このページは見つけやすかったですか?